恋焦がれて見た夢(為愛而夢) - 絢香





このまま一人  
就這樣一個人

どこか遠くへ行ってしまいたい程
感覺似乎能到達想去的遠處之地

思ってたより簡単だった
比起所想的還要簡單

あなたを失うということ
那就是失去你這種事

明日が見えなくて 前に進めない時
當我看不見明天 而無法向前

進時あなたが私の右手ひっぱってくれなきゃ
就必須要有你抓住我的右手緊拉著我

笑って「早くこいよ」ってほら
微笑著對我說「快點走吧」

いつものように
就如平時的那樣

恋焦がれて見た夢は
渴望戀愛而所做的夢

あなたとの日々
與你度過的每日

寄りそえないのに側にいる
明明不能靠近而你卻在我身邊

それが一番 辛かったの
那是最為 痛苦的事情

どうして人は 恋をするのか
為什麼人會 陷入熱戀之中呢

ねぇ 誰か教えて
呐 誰能告訴我

つながることで 生まれるものが
緊緊相連的羈絆 所生成的產物

世界に愛を歌わせる
讓我對世界歌唱愛

このまま歩いたら また出会う日がくるの?  
如果就這樣走下去與你邂逅的日子還會來嗎?

あなたにもう一度ちゃんと 伝えなきゃいけない  
有些話語還必須要再一次好好地向你 傳達才可以

“ゴメンね”と“ありがとう”って ほら “對不起” 還有 “謝謝你了” 這幾句話
今すぐに   現在馬上說

恋焦がれて見た夢は  渴望戀愛而所做的夢
並ぶ二人の影   並列兩人的影子
帰り道にそっとキスを   在回家路上悄悄地接吻
それが一番 うれしかったの  那是最為 喜悅的事情

空は青く晴れてた 天空明亮地映照著
悲しいくらいとてもキレイだった  雖感到一絲悲傷卻又顯得如此美麗
涙が頬をいくら濡らしても   即使淚水已將臉頰沾濕了
今日も光は差す  今天也會透出光芒

恋焦がれて見た夢は   渴望戀愛而所做的夢
あなたとの日々   與你度過的每日
寄りそえるだけで幸せと   祗要能靠近就會感到幸福

それが一番 伝えたかったの  那是最希望 能傳達的事情
それが一番 伝えたかったの   那是最希望 能傳達的事情

どうして人は 恋をするのか  為什麼人會 陷入熱戀之中呢
ねぇ 誰か教えて…呐 誰能告訴我…

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    益菌多 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()